Anna i Japan

Dag 4 (8/7-2012) Kl.21:30 – Idag försökte jag komma på god fot med familjen och gick därför upp tidigt så att ifall de tycker jag är lat som jag hört många japaner tycker om man sover länge, så skulle de ändra den uppfattningen nu om mig. Vaknade vid kl.5 som vanligt, verkar inte som att jag ska kunna komma in i Japans dygnsrytm, och valde att inte somna om utan att kliva upp vid kl.7. Min andra värdfamilj skulle ändå komma och hämta upp mig och sällskapa mig till Nara Park under förmiddagen, och visste inte när de skulle komma eftersom alla varit så trötta dagen innan på kvällen efter allt bus med te och kimonofotograferingen. Så åt frukost med min värdfamilj, första halvtimmen var som vanligt förjävlig men efter det så blir det mycket bättre, precis som varje dag, man kommer in i en rutin som är ganska rolig. Dock fick jag kaffe, och kaffe av någon anledning gör mig skittrött här, och sen är det inge vidare gott heller. Men tryckte i mig det ändå av artighet. Efter frukosten satt jag och vänta på min andra värdfamilj, började läsa lite en bok, och lyckades komma förvånansvärt långt på den för de dök aldrig upp. Istället kom min nuvarande värdfamiljs andra barn, två systrar, över med sina otroligt söta barn runt kl.10. Och vi åkte alla till deras farbror. Det var då jag räknade ut att min andra värdfamilj nog inte skulle komma. Det suger att det är så svårt att kommunicera här för jag hade gärna velat ha någon som berättade att planerna inte skulle bli av, för på eftermiddagen kom inte de andra som skulle hämta upp mig heller (ingen aning om vilka de var, har bara fått deras namn på ett papper). Så kände mig lite övergiven då. Jaja, bara att acceptera situationen. Hos farbrorn var det ganska kul för en av systrarna kunde lite engelska, och det de inte kunde säga översatte de på telefonen, så det gick ganska bra att sitta i de otroligt korta sofforna hos farbrorn och hålla en konversation med alla. Det var kul också att få leva en 30-åring japans liv och inte bara pensionärlivet jag hittills gjort. Att vara 30 år i Japan kan vara ganska kul ändå visade systrarna. Vi gav presenter till farbrorn, och jag tror jag har listat ut vad japanerna exakt söker hos en present, man måste ge bort det inslaget i ett fint tyg med familjeklenodsmärket på. Visste inte om att alla släkten här har speciella märken för sig, det är precis som medeltida Europa, eller gamla Skottland. Efter det åkte vi hem igen, och stannade mest hemma hela dagen. Gick ut och handlade mat lite kort till grillningen för kvällen som vi tydligen skulle ha. Systrarna var med med sina gölleungar så de var kuligt ändå att bara sitta inne. Sen kom äntligen mannen ur min värdfamilj och skulle snacka ändring av schemat jag fått. Nu ska vi tydligen till Nara park på måndag istället, får se hur det blir med det. Blev inte så sugen på att flytta in till honom om 3 dagar, han var ganska odräglig och satt och förklarade ordet ”tvätt” i 20 minuter för att han inte trodde jag förstod, fastän jag ja ”Hai wakarimashita” (ja jag förstår) om och om igen. Seeegt. Men tror jag kommit på nu vad jag gjorde fel. Japaner har jag märkt säger ”Hai” om och om igen om de inte förstår, men vill låtsas förstå. Så jag sa helt enkelt ”hai” liiite för många gånger eller nåt. ÅÅÅH jobbigt ibland det här med språkskillnaden. Han kändes i alla fall odräglig till en början men man behövde bara vänja sig vid hans personlighet så insåg man sen att han var ganska trevlig och rolig. Men börjat gilla min nuvarande värdfamilj mer och mer, så vill fortfarande inte flytta. Har ju äntligen kommit in i rutinerna här. Även om jag har lite svårt att lista ut om jag ska bära tofflorna som har stått utanför min sovrumsdörr varje dag. Ingen annan i familjen har tofflor på sig, så har hittills bara ignorerat dem. Men det som fått mig att tveka är att de ger mig andra rutiner än vad de själva gör. Som ex. att jag måst bada ångbad varje kväll, medan de själva inte gör det. Så verkar som att jag då behandlas extra för att jag är gäst, så då borde jag kanske också använda tofflorna. Men då leder det bara till en ännu större fråga. VAR får jag använda tofflorna? Vissa japanska familjer har nämligen speciella tofflor för olika rum har jag märkt, badrummet är väldigt vanligt att man exempelvis har andra tofflor på. Så får jag använda tofflorna i alla rum förutom badrummet, eller är det bara i gången där de står som jag får använda dem? Dagens ilandsproblem det här. Hur som helst, på kvällen var det dags för grillning och min ”tolk” kom över också. Fast blev lite irriterad för han behandlade mig lite som en idiot. Det var visserligen snällt av honom att vilja förklara allt, men ändå ganska störande att han måste förklara ALLT och säga åt mig allt jag ska göra. Som exempelvis att jag inte fick filma så mycket för då skulle inte det finnas något minne kvar i kameran till lägret. DAAAH! Därför jag har en dator att föra över det på. Och att han också sen står och säger ”sweet potatoe” flera gånger när de var det jag åt fastän jag sa ”hai wakarimashita” gjorde mig inte mindre irriterad över honom. Fast det här var innan jag förstått att problemet låg i att jag sa ”hai” för mycket. Så felet var egentligen mitt antar jag. Sen ville han också se en bild på min tvillingsyster, så kollade igenom mig mobil och insåg att pinsamt nog har jag bara fyllebilder på henne. Så såg till att snabbt byta samtalsämne. Fick också äta på ett väldigt annorlunda vis innan grillningen. ”Cold noodle” tror jag de hette. Och så fick vi leka en lek där man först sattes på ögonbindel, och sen skulle snurra tre varv, för att sedan slå på melonen som skulle bli vår efterrätt. Japaner är för övrigt inte alls som jag tänkte dem. Har alltid tänkt dem som en förnämnt folk som aldrig gör fel. Vet inte om det bara är min värdfamiljs släkt som är lite ofina eller något men vet inte hur många rapar i ansiktet jag fått idag av dem. Det tänder livglädjen XD

Kommentarer
Postat av: TheBlissfulOne

Hej Anna, Maria här å jag tror att jag listat ut varför alla förklarar saker för dig så länge:/ I den första situationen med förklaring om städning borde du ha tackat för förklaringen, nickat och lett(t.ex.hai...wakarimashita, arigatoo) I den andra situationen istället för att säga "hai, wakarimashta" säger du "ahh, wakatta, sweet potatoe(gärna med svenskt eller brittiskt uttal)" å så nickar du och kanske säger vad det heter på svenska eller att du har redan ätit det förut så att han ser att du verkligen förstått.
wow, va jag ha varit hjälpsam här, vill säga något elakt nu bara för att men tror inte jag har det i mig för tillfället, tyvärr asså :P
anywho, ett annat tips jag har är att inte förklara för mycket med händer när du pratar utan ta hjälp av dina ansiktsuttryck och nickande/skakande av huvudet. Det har i alla fall jag märkt att folk gör här när de pratar här :)

Svar: TACK Maria :D Tipsen hjälpte mig verkligen att överleva resten av resan. Fast det där att prata med ansiktsuttryck istället för händerna var lite svårare, skrev istället ner ibland vad jag ville på papper eller ritade. Det var det enklaste sättet att kommunicera på märkte jag XP Även om det kändes lite fånigt
Goal Japan

2012-07-21 @ 02:10:04

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0